秋桜(コスモス)

作詞:さだまさし 作曲:さだまさし



うす紅の秋桜が秋の日の何気ない陽溜りに揺れている

比頃涙もろくなった母が

庭先でひとつ咳をする

縁側でアルバムを開いては 私の幼い日の思い出を

何度も同じ話くりかえす

ひとり言みたいに小さな声で

こんな小春日和の 穏やかな日は

あなたの優しさが しみてくる

明日嫁ぐ私に 苦労はしても

笑い話に時が変えるよ

心配いらないと笑った



あれこれと思い出をたどったら   いつの日もひとりではなかったと

今更ながらわがままな私に

唇かんでいます

明日への荷造りに手を借りて

しばらくは楽し気にいたけれど

突然涙こぼし元気でと

何度も何度もくりかえす母

ありがとうの言葉を かみしめながら

生きてみます 私なりに

もうすこしあなたの子供で  

**********

歌詞中文大意如下:

秋桜

在一個秋日的午後.. 天際偶然拋出一絲絲若有似無的陽光..

穿透過淡紅色秋櫻的樹蔭..

美麗的花影忽明忽暗地搖晃著

這一陣子.. 總是動不動便紅了眼眶的媽媽..

一個人若有所思地站在庭院裡.. 我隱約聽見她輕微的咳嗽聲

和媽媽併排坐在屋前的階梯上..

邊翻著相本.. 邊笑著看我小時候的照片..

一時間.. 彷彿回到兒時

媽媽用著幾乎聽不到的細微聲音..

像自言自語般地.. 對著明天即將出嫁的我

 

不斷地重複叮嚀..

「要記得喔,從明天開始,妳就得展開妳的另一段人生...

 往後,縱使有任何的不如意...

 有多大的難關... 時間一旦過了.. 就什麼事都消逝無蹤..

 記得媽媽告訴妳的這些話.. 千萬記得哪

 

在這個秋日的午後...

柔柔暖暖的陽光伴著我..

我恣意地沉浸在媽媽溫馨的愛意中...

久久不忍抽離….回想起過往的一切又一切....

不論在何時何處...

媽媽總是陪伴著我...

我一直有媽媽在身旁讓我依賴著...

可是明天..就在明天...我即將離開我最親愛的媽媽..

獨自踏入我人生的嶄新旅程了念及於此..我淚如決堤..

卻也只能呡著嘴..強忍著不哭出聲來

幫忙著我整理著行李的媽媽..

暫時忘記了悲傷..好不容易看到她久違了的笑容..

我不禁跟著笑了起來..可是突然間,她哭了出來!

握緊我的手..哽咽地一再地說:

「要幸福哪,懂嗎?一定一定要快快樂樂地過日子哪,懂嗎?」..

 

謝謝妳!我親愛的媽媽!真的真的謝謝妳!

我答應妳..會好好照顧我自己...絕對不會讓妳擔心的

但是..親愛的媽媽...懇求妳聽我最後一次..任性的要求好嗎?

 

可否再次讓我靜靜倚靠在妳身邊...

就算一下下也好...請再給我稍許片刻的時間...

當妳那個無憂無慮的小孩..

可以嗎?親愛的媽媽

                                                     




                                                                                  

arrow
arrow
    全站熱搜

    hsinyu12 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()